index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 370.I.72

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. II 1'

1 [ ... ]x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 2'

2 [ ... ]x-na-an-za l[a?-a-la-an]

[ § 1' ] A

Vs. II 3'

2 [ ... ] 3 [ ... ḫu-u]t-ki-iš-na-an-za [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. II 4'

3 [ ... ] 4 [ ... ] ta-am-mi-iš-ḫa-an-ta-an [la-a]-la-a[n]

[ § 1' ] A

Vs. II 5'

4 [ ... ] 5 [ ... la]-a-la-an da-a-aš 6 KÚR-an [la-a]-la-a[n]

[ § 1' ] A

Vs. II 6'

6 [ ... ] 7 [ ... ]x 8 ir-ma-an-na!-za da-a-[]


[ § 2' ] A

Vs. II 7'

9 [ ... ]x-e-et 10 di-na-ri x[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 8'

10 [ ... ] 11 [ ... di-n]a-ra-aš-ša a-w[a?-ri- _ ]

[ § 2' ] A

Vs. II 9'

11 [ ... ] 12 [ ... ]x-kán? dUTU1-u[n? ... ]

[ § 2' ] A

Vs. II 10'

13 [ ... ]x-i [ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 3'' ] A

Rs. III 1'

14 [ ... ]x x[ _ _ _ ]x-ar-t[a? ... ]

[ § 3'' ] A

Rs. III 2'

15 [ ... a?]-wa-ri-ya pí-x[ ... ]

[ § 3'' ] A

Rs. III 3'

16 [ ... ]-e-ta- [ ... ]

[ § 3'' ] A

Rs. III 4'

17 [ ... Í]D-pa na-[ak-ki-li-ya-at-ti?]

[ § 3'' ] A

Rs. III 5'

18 [ ... ÍD? na-ak-ki?-l]i-ya-at-[ti?]

[ § 3'' ] A

Rs. III 6'

19 [ ... ]x-ne-x[ ... ]

[ § 3'' ] A

Rs. III 7'

20 [ ... ]x-ḫu [ ... ]

[ § 3'' ] A

Rs. III 8'

21 [ ... ]x x[ ... ] Rs. III bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.72 (TX 2009-08-26)


1

Zeichen über Rasur.


Editio ultima: Textus 2009-08-26